韓国版・シエスタおじさん 1
韓良心・訳
カバーデザインも日本版とは全然違いますが、
金インキを使用するなど、凝った造本でなかなか良い感じです。
日本語の堪能な韓氏の訳なので、
きっと素晴らしい翻訳になっていると信じています。
ここでは、この翻訳のためにモノクロからカラーに
描き直したイラスト画を展示いたします。
幸せのシエスタおじさんじゃないか!
何か変なとび方をしていないか?
緑の三つ目だったり瑠璃色の肌をしていたり
大きな顔の下からすぐに足がついていたりと
大きさも姿も色もまちまちだった
でも こいつらも見なれてくるとたいして恐ろしくはなかった
シエスタおじさん(日本語)